Month: March 2011

There’s building and there’s growingThere’s building and there’s growing

Tetman Callis 0 Comments 3:20 pm

“Whereas aestheticians from Aristotle on have insisted that figurative language should redouble and underline the thrust of the anecdote, it turns out that exactly the opposite is what often appeals to us in great works of art, a strange and even mystical discrepancy between the natural drift of the story and the contradictory impulses of the metaphors and similes and descriptions.” — Edmund White, “The Strange Charms of John Cheever”

Regarding Words of Manipulative DissimulationRegarding Words of Manipulative Dissimulation

Tetman Callis 0 Comments 12:03 pm

“We should never underestimate our predisposition to believe whatever is presented under the guise of an authoritative report and is also consistent with the mythological structure of a society from which we derive comfort, and which it may be uncomfortable to dispute.” — Kermode, “What Precisely Are the Facts?”, The Genesis of Secrecy

Holiday resortingHoliday resorting

Tetman Callis 0 Comments 5:57 am

This morning I posted another of my published stories, “Tahoe”, to this site.  “Tahoe” is a story that was a bit of a mess when I first wrote it, about ten or fifteen years ago.  I sent it around a bit and it got rejected a bit, until Christopher Chambers, the editor at New Orleans Review, contacted me about it.  A computer crash has since lost me the e-mails we exchanged, but the way I remember it, Christopher told me the rest of the staff thought the story should be rejected, but he thought it contained the seed of something useful, if I was willing to work with him on it.  I was and we did.  His input was so crucial to the fashioning of the finished tale, I thought he and I should get credit as co-authors, though I’ve never publicly said that before now.

Just the facts, ma’amJust the facts, ma’am

Tetman Callis 0 Comments 5:33 am

“If so many causes act in concert to ensure that texts are from the beginning and sometimes indeterminately studded with interpretations; and if these texts in their very nature demand further interpretation and yet resist it, what should we expect when the document in question denies its own opacity by claiming to be a transparent account of the recognizable world?  In practice we may feel that we have no particular difficulty in distinguishing between narratives which claim to be reliable records of fact, and narratives which simply go through the motions of being such a record.  But when we think about it, as on occasion we may compel ourselves to do, the distinction may grow troublesome.” — Kermode, “What Precisely Are the Facts?”, The Genesis of Secrecy

Earthquake and tsunami (Humean constant conjunction)Earthquake and tsunami (Humean constant conjunction)

Tetman Callis 0 Comments 5:30 am

“The next summer the Peloponnesians and their allies set out to invade Attica under the command of Agis, son of Archidamus, and went as far as the Isthmus, but numerous earthquakes occurring, turned back again without the invasion taking place. About the same time that these earthquakes were so common, the sea at Orobiae, in Euboea, retiring from the then line of coast, returned in a huge wave and invaded a great part of the town, and retreated leaving some of it still under water; so that what was once land is now sea; such of the inhabitants perishing as could not run up to the higher ground in time. A similar inundation also occurred at Atalanta, the island off the Opuntian Locrian coast, carrying away part of the Athenian fort and wrecking one of two ships which were drawn up on the beach. At Peparethus also the sea retreated a little, without however any inundation following; and an earthquake threw down part of the wall, the town hall, and a few other buildings. The cause, in my opinion, of this phenomenon must be sought in the earthquake. At the point where its shock has been the most violent, the sea is driven back and, suddenly recoiling with redoubled force, causes the inundation. Without an earthquake I do not see how such an accident could happen.” — Thucydides, The History of the Peloponnesian War, Ch. XI (trans. Crawley)

What it takesWhat it takes

Tetman Callis 0 Comments 12:12 pm

“It takes very little to make a character: a few indications of idiosyncracy, of deviation from type, are enough, for our practiced eyes will make up the larger patterns of which such indications can be read as parts.” — Kermode, “Necessities of Upspringing”, The Genesis of Secrecy

Historical appearancesHistorical appearances

Tetman Callis 0 Comments 4:06 pm

“Sometimes it appears that the history of interpretation may be thought of as a history of exclusions, which enable us to seize upon [one] issue rather than on some other as central, and choose from the remaining mass only what seems most compliant.” — Kermode, “Carnal and Spiritual Senses”, The Genesis of Secrecy

Forward, into the pastForward, into the past

Tetman Callis 0 Comments 5:13 am

“The emotion of art is impersonal. And the poet cannot reach this impersonality without surrendering himself wholly to the work to be done. And he is not likely to know what is to be done unless he lives in what is not merely the present, but the present moment of the past, unless he is conscious, not of what is dead, but of what is already living.” — Eliot, “Tradition and the Individual Talent”

Plus ca changePlus ca change

Tetman Callis 0 Comments 11:24 am

“In the family, schools and churches, tyrannies have been set up which have vested interests in mental stupor and convention, and which permeate the atmosphere with cant and hypocrisy convenient to themselves.” — from The Cambridge History of English and American Literature, regarding the targets of George Meredith’s writings (most notably, Erewhon) in the late 19th century

The Crane GameThe Crane Game

Tetman Callis 0 Comments 9:06 am

I posted another story this morning.  This one is “Sandhills”, which was published in New York Tyrant, Volume 1, Number 1, in 2006.  It’s a story I first sketched out in 1993, as part of another, longer work.  It didn’t really fit in, though, so I cut it and in the next year or so I reworked it into its present form.  It was accepted by The Quarterly in 1995, providing I changed the title to “The Crane Game”.  I changed the title and made the other minor but necessary revisions required by Gordon Lish, who edited The Quarterly, but then his mag went bust (for the second and so far final time).

It took me another eleven years to find a publisher for it.  The editor at the Tyrant (I can no longer remember her name, but it may have been Sarah) also required a few minor changes, which I accepted when she was right and I could not make a convincing case otherwise, either to her or myself.  I had long since changed the title back to “Sandhills”.  I never cared for “The Crane Game”, in large part because The Crying Game had come out in ’92 and broke big in ’93 and the two titles were far too close to one another acoustically and temporally.

Traversing the desert without a compassTraversing the desert without a compass

Tetman Callis 0 Comments 9:58 am

“Every work of art, even though it is produced by following an explicit or implicit poetic of necessity, is effectively open to a virtually unlimited range of possible readings, each of which causes the work to acquire new vitality in terms of one particular taste, or perspective, or personal performance.” — Umberto Eco, “The Poetics of the Open Work”

Subliminality, TransliminalitySubliminality, Transliminality

Tetman Callis 0 Comments 1:02 pm

“Greek tragedy was rooted in the empirical observation that there is no relationship between justice and suffering. Tragedy confronts us with our frailties and limits and the disastrous consequences of trying to exceed them. It advances a counter-intuitive thesis: that efforts to limit suffering through the accumulation of knowledge or power might invite more suffering.” — Richard Ned Lebow, The Tragic Vision of Politics

Bogie at nine o’clock lowBogie at nine o’clock low

Tetman Callis 0 Comments 7:20 am

I went out this morning to water my back yard, which is mostly desert with a few patches of wild grass and herb borders and a vegetable patch, and there was a falcon there, eating a breakfast of fresh dove.  I went back inside and called my wife and said, “Come quick!”  We watched the falcon for a few minutes through a window, then I went back out to water.  The falcon continued its breakfasting, which included the plucking of feathers from its entree, until I turned on the hose, at which point the falcon gathered up its meal and flew a couple yards over to finish.

The house my wife and I live in is near the geographic center of Albuquerque, New Mexico, in the Uptown part of town.  Our neighborhood was built about fifty years ago, during the great expansion of Albuquerque that followed the Second World War.  Adjacent parts of our neighborhood weren’t built up until the past twenty years or less, remaining desert enclaves until that time.  Roadrunners who used to live in those enclaves migrated to our neighborhood and found they could survive here, so now we have about a half-dozen or so roadrunners about.  We have various songbirds, doves and pigeons; in the winter we have crows and in the summer we have grackles.

The grackles have already started returning.  One of them was perched on the top of a neighboring juniper this morning, giving warning cries about the falcon.  I don’t imagine a falcon would go for a grackle with so many pigeons and doves around, pigeons and doves being essentially the sheep and cattle of the urban bird world.  The falcons live down by the river (the Rio Grande), in the woods there, but we’ve had one in our neighborhood for at least a year.  I’ve lived in the American Southwest most of my life, and this is the first time I’ve seen a raptor with its prey in my own back yard.

We pronounced it differently in grad schoolWe pronounced it differently in grad school

Tetman Callis 0 Comments 9:54 am

“Since men cannot be aware of everything, their words, speech and writing can mean something that they themselves did not intend to say or write….  Not occasionally only, but always, the meaning of a text goes beyond its author.” — Kermode in The Art of Telling, quoting Gadamer in Truth and Method (trans. from Wahrheit und Methode by Barden and Cumming), quoting and summarizing Chaldenius, who probably wrote in Latin as he was writing in the mid-18th century

Tree Falls in ForestTree Falls in Forest

Tetman Callis 0 Comments 3:05 pm

I added a “Stories” menu to the left sidebar of this site’s present thematic apparition, and placed within said new menu a copy of a long story I call “The Antichrist.”  It’s a tl;dr piece I first drafted long ago, though it wasn’t hammered into its final shape until about three or four years ago.  It’s earned a few rejections since then, but I threw in the towel a week or so ago on getting it published anywhere else and decided to publish it here.  I like its voice and other stuff about it–one would hope I like it, I wrote the damn thing and now I’ve published it–but I can’t see a compelling reason to ask anyone to pay me money for it, not even in the form of two contributor’s copies.

So far as I know, the only reader I have is a fellow peddling porn in Russia, so, Boris, I hope you enjoy “The Antichrist.”


Tetman Callis 0 Comments 8:01 am

I’m reading Book 8 of Herodotus this morning, and he writes a passage that leads me to wonder if he’s referring to a tsunami.  Here it is (from Macaulay’s translation):

“When three months had gone by while Artabazos was besieging the town, there came to be a great ebb of the sea backwards, which lasted for a long time; and the Barbarians, seeing that shallow water had been produced, endeavoured to get by into the peninsula of Pallene, but when they had passed through two fifth-parts of the distance, and yet three-fifths remained, which they must pass through before they were within Pallene, then there came upon them a great flood-tide of the sea, higher than ever before, as the natives of the place say, though high tides come often. So those of them who could not swim perished, and those who could were slain by the men of Potidaia who put out to them in boats. The cause of the high tide and flood and of that which befell the Persians was this, as the Potidaians say, namely that these same Persians who perished by means of the sea had committed impiety towards the temple of Poseidon and his image in the suburb of their town; and in saying that this was the cause, in my opinion they say well.”