The Art of Tetman Callis

Some of the stories and poems may be inappropriate for persons under 16

The Art of Tetman Callis header image 2

Bist du loco, quizas?

July 17th, 2013 · 2 Comments

Tags: Verandah

2 responses so far ↓

  • 1 Alarna Rose Gray // Nov 20, 2013 at 4:16 pm

    Dear Tetman… It’s beyond time for an official visit to your blog. I did visit once before, and read a post about the purpose of art being NOT to give us answers. Now I can’t find it… but it has been on my mind a lot since I read it and I wanted to come back and talk to you about it. While searching, I saw this and wondered if you have seen this version of the song:

    I stumbled onto it oneday (it isn’t available anywhere for sale) but I find it profoundly moving, especially listening to it on my wild coastal walk watching the pelicans and the seagulls and the swans doing their thing. Maybe that’s just me…

  • 2 Tetman Callis // Nov 20, 2013 at 5:25 pm

    Thank you, Alarna. That was the first time I’d seen that video or heard that song.

    I’m not certain what post you’re referring to. It may be the one I’m about to paste below. I’m not sure when I first posted it but it was sometime this year. If it’s not the one, let me know, and I’ll see what else I can find.

    “The struggle against purpose in art is always a struggle against the moralizing tendency in art, against the subordination of art to morality. L’art pour l’art means: ‘the devil take morality!’—But this very hostility betrays that moral prejudice is still dominant. When one has excluded from art the purpose of moral preaching and human improvement it by no means follows that art is completely purposeless, goalless, meaningless, in short l’art pour l’art—a snake biting its own tail. ‘Rather no purpose at all than a moral purpose!’—thus speaks mere passion. A psychologist asks on the other hand: what does all art do? does it not praise? does it not glorify? does it not select? does it not highlight? By doing all this it strengthens or weakens certain valuations.” – Friedrich Nietzsche, Twilight of the Idols (trans. Hollingdale)

Leave a Comment